My Father Was a Dutchman
DESCRIPTION: "My father was a Dutchman, Das sprechen verstehst du? My father was a Dutchman, Verstehst du? Yah! Yah!" "Ich spoke ein funny lingo." The singer was a sailor who got in trouble. Or he climbed steeples, or otherwise made mischief
AUTHOR: unknown
EARLIEST DATE: 1946 (Peters-FolkSongsOutOfWisconsin)
KEYWORDS: foreignlanguage nonballad emigration shanty
FOUND IN: US(MW)
REFERENCES (2 citations):
Peters-FolkSongsOutOfWisconsin, p. 46, "My Father Was a Dutchman" (1 fragment, 1 tune)
Hugill-SongsOfTheSea, p. 188, "Mein Vader Vos Ein Dutchman" (1 dialect text, 1 tune)
Roud #9085
NOTES [82 words]: If it appears that the non-English part of this text is in German, but the singer calls himself a "Dutchman," recall that in the nineteenth century, "Dutch" was a common name for Germans ("Deutsch"). It is rather a surprise to see a German use it, since it was definitely derogatory. Hugill calls his version a "pidgin," but it is not in a pidgin, which is a technical term for a minimally grammatical pseudo-language used by two groups with no common language. It's just a fake-German song. - RBW
Last updated in version 5.0
File: Pet046A
Go to the Ballad Search form
Go to the Ballad Index Song List
Go to the Ballad Index Instructions
Go to the Ballad Index Bibliography or Discography
The Ballad Index Copyright 2024 by Robert B. Waltz and David G. Engle.