Farval, Farval, Fortjusande Mo (Farewell, Farewell Fascinating Maid)
DESCRIPTION: Scandinavian shanty. Sailor saying farewell to his sweetheart. Several sentimental verses about pressing her hand, tender whispers and kisses, etc. Translation of chorus: "Farewell, farewell, fascinating maid, we shall soon return again."
AUTHOR: Ossian Limborg (?)
EARLIEST DATE: 1888
KEYWORDS: foreignlanguage shanty foc's'le farewell sailor
FOUND IN: Scandinavia
REFERENCES (1 citation):
Hugill-ShantiesFromTheSevenSeas, pp. 495-497, "Farval, Farval, Fortjusande Mo" (2 texts-Swedish & English, 1 tune)
ALTERNATE TITLES:
En Sjoman Alskar Havets Vag
Aland Song
NOTES [140 words]: A note from Sang under Segel says this was written down aboard the barque Chili from Gavle in 1888 by Harold Sundholm, and according to a correspondent in Svenska Dagbladent (5/20/1934) it was written by a captain named Ossian Limborg around 1870. Hugill's source told him it was a very popular song in Finnish ships, but was a forebitter, not sung for work. - SL
This is a rather curious statement, since Finnish is not a Scandinavian or even an Indo-European language. Norwegian, Swedish, and Danish are separate languages in name only; they remain largely mutually intelligible and would almost certainly be called dialects if they weren't the languages of different countries. But Finnish is a separate thing. This song could come from Norwegian, Swedish, or Danish -- perhaps even Icelandic. But it's demonstrably not Finnish. - RBW
File: Hugi495
Go to the Ballad Search form
Go to the Ballad Index Song List
Go to the Ballad Index Instructions
Go to the Ballad Index Bibliography or Discography
The Ballad Index Copyright 2024 by Robert B. Waltz and David G. Engle.