Wee Falorie Man, The
DESCRIPTION: "I am the wee falorie man A rattling roving Irishman. I can do all that ever you can." Sister Mary Ann "washes her face in the frying pan And she goes to hunt for a man." "I am a good old working man Each day I carry a wee tin can" with a bun and ham.
AUTHOR: unknown
EARLIEST DATE: 1952 (_Rann Magazine_ Summer 1952, according Roud); 1870s (recorded by Anne Gilchrist, according Opie/Opie-TheSingingGame)
KEYWORDS: work food nonballad
FOUND IN: Britain(England(Lond,North)) Ireland
REFERENCES (6 citations):
Hammond-SongsOfBelfast, p. 13, "The Wee Falorie Man" (1 text, 1 tune)
Brady-AllInAllIn, p. 127-128, "The Wee Polony Man" (1 text)
Kane-SongsAndSayingsOfAnUlsterChildhood, p. 70, "I'm a wee Filory Man" (1 short text)
Peirce-KeepTheKettleBoiling, p. 65, "(I'm the wee Filoree Man)" (1 text)
Opie/Opie-TheSingingGame 116, "Wee Melodie Man" (4 texts, 1 tune)
DT, WEEFALRY*
Roud #5106 and 13175
CROSS-REFERENCES:
cf. "Sam, Sam, Dirty Old Man" (form)
ALTERNATE TITLES:
John Healyman
NOTES [104 words]: Also collected and sung by David Hammond, "The Wee Falorie Man" (on David Hammond, "I Am the Wee Falorie Man: Folk Songs of Ireland," Tradition TCD1052 CD (1997) reissue of Tradition LP TLP 1028 (1959))
Sean O Boyle, notes to David Hammond, "I Am the Wee Falorie Man: Folk Songs of Ireland": "The word 'falorie' is not of Gaelic origin, but probably derives from the English word 'forlorn,' which in rural Ulster is pronounced 'fa-loorn' and is associated not only with lonliness, but with mystery. The song is used in a singing game by the children of Belfast."
Roud has the first Opie/Opie-TheSingingGame text as #13175. - BS
Last updated in version 6.6
File: Hamm013
Go to the Ballad Search form
Go to the Ballad Index Song List
Go to the Ballad Index Instructions
Go to the Ballad Index Bibliography or Discography
The Ballad Index Copyright 2024 by Robert B. Waltz and David G. Engle.