Christ-Child's Lullaby, The

DESCRIPTION: Gaelic. A lullaby for the baby Jesus. The singer (presumably Mary) describes the child's beauty, admits her role in great events, and praises the "white sun of hope"
AUTHOR: unknown
EARLIEST DATE: 1909 (Kennedy-Fraser/MacLeod-SongsOfTheHebrides)
KEYWORDS: lullaby Jesus religious nonballad foreignlanguage
FOUND IN: Britain(Scotland(Hebr))
REFERENCES (2 citations):
Kennedy-Fraser/MacLeod-SongsOfTheHebrides I, pp. 28-30, "The Christ-Child's Lullaby (Taladh Chriosta)" (1 text+2 slightly different translations, 1 tune)
DT, CHRISTLU

NOTES [62 words]: It is not clear whether this is Scots or Irish Gaelic in origin. Kennedy-Fraser/MacLeod-SongsOfTheHebrides's version, from Eriskay with words from Allan Macdonald, is obviously Scots. The Digital Tradition version is said to be a translation by Seamus Ennis from Irish Gaelic.
The various translations have achieved some popularity in English based on the beautiful tune. - RBW
File: DTChrilu

Go to the Ballad Search form
Go to the Ballad Index Song List

Go to the Ballad Index Instructions
Go to the Ballad Index Bibliography or Discography

The Ballad Index Copyright 2024 by Robert B. Waltz and David G. Engle.