Zulu Warrior, The

DESCRIPTION: "I-kama zimba zimba zayo I-kama zimba zimba zee (x2). See him there, the Zulu warrior, See him there, the Zulu chief, chief, chief."
AUTHOR: Words adapted by Josef Marais
EARLIEST DATE: 1946 (copyright on the Marais version)
KEYWORDS: nonballad nonsense campsong
FOUND IN:
REFERENCES (2 citations):
Averill-CampSongsFolkSongs, pp. 61, 146, 175, 315, "Zulu Warrior" (notes only)
ADDITIONAL: Josef Marais and Miranda, _Folk Song Jamboree_, Ballantine, pp. 62-64, "The Zulu Warrior" (1 text, 1 tune)

NOTES [159 words]: This song is, to say the least, of dubious origin. Josef Marais appears to say that the tune is Afrikaans, but the British used it -- and gave it the awful text "Hold him down, the Swazi warrior." Marais took that out, made the warrior a Zulu because Zulus were more familiar, and changed the nonsense syllables to something that sounds better to English listeners. Marais and Miranda recorded it a couple of times.
Not something that you would think would be a folk song. Yet Averill-CampSongsFolkSongs records almost two dozen camp mentions, and when it came up in the mudcat.org thread "Zulu Warrior," many people recalled textual variations. The overall impression I get is that this has become traditional in a small way, despite its dreadful history -- but because of Marais, not because American versions have any connection to the African song.
Incidentally, it is not in the first Marais book, Songs from the Veld/Songs from South Africa. - RBW
Last updated in version 6.3
File: ACFF061A

Go to the Ballad Search form
Go to the Ballad Index Song List

Go to the Ballad Index Instructions
Go to the Ballad Index Bibliography or Discography

The Ballad Index Copyright 2024 by Robert B. Waltz and David G. Engle.